Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari
Well if Sulkdodds fakes it when the people who voted read the damn post they can see if he's lying.
anthropomorphism
Hey it's a good topic!Well there's your problem.
Aha! Very well spotted. I had not originally planned the narrator be such an active character, although I had planned his conversation under the stars with Don Santiago (or would that be two characters who the narrator commented on? I can't remember...). Details such as this certainly slipped my mind. But I am not sure they are important; if anything they suggest that the narrator was exaggerating things, and making up details, while he told the story. The reason I wanted to have the narrator slowly become a person: so that over the course of the story it became clear that everything said was not viewed objectively by an omniscient eye, but rather, related with bias by a human being. Any meaning he inscribes in events, any detail he includes, comes from him or from other people, not from the universe itself. I'm not sure this worked if it was as jarring as you describe. I intended that he slowly emerge from the text.Riomhaire said:I only have two complaints. The story starts off fine. There's the introductory paragraph describing Santiago getting up and seeing to the work being done in his house. This paragraph makes perfect sense, for the first two sections of the story. IIRC the narrator suddenly becomes a character in the third section. I have no problem with the narrator not just being an omniscient voice, but I had to suddenly readjust my view on the whole story. It also causes the introduction to make no sense at all. Particularly when you add the line "but Don Santiago paid no attention to these details." How exactly did the good doctor learn of them then? I got the distinct impression while reading that you originally planned the narrator to be omniscient but decided to make him a character half way through.
Aww, I did want it to be mean-spirited but not as an insult to the reader; more as a sudden drop, with the meanness directed towards all people everywhere. My main concern was actually that it was too obvious, too blatant, that it didn't need to be said, that the reader would get the drop anyway. But it was intended as a sucker punch, so I decided to be as blunt as possible.Riomhaire said:My second complaint is the closing line. It didn't just seem blunt, but in light of the previous romantic story (which contains such things as Santiago's health declining with his reputation and the obvious symbolism of the boy knocking the girl up under the tree) it just seemed mean-spirited. Almost like a dig at the reader. "Ha ha, you felt sorry for a tree." I can't tell how you intended it, but that's certainly how it came across to me. Put a damper on an otherwise delightful story.
The snow looks like pieces of newspaper being burned away to nothing, so I reckon it's about the erasure of texts, the vanishing of information, the ruin of physical artefacts of literature. There are a few other images to this effect: the protagonist's vision of the library crumbling and burning, his observation that "you won't even have to go to Spain" and the early version of the last line, now deleted, which described "the beautiful library receding into the distance" (or something like that). That's why my description of Viper's story in the Lounge thread ("I dreamt of a scanner...") is a nightmare picture of a swallowing mouth. As far as I can see the story is about loss, specifically about losing the romance of the physical artefact (I personaly disagree; the artefact isn't going anywhere). It's told from a perspective that doesn't appreciate the significance of that loss.Riomhaire said:It's a very interesting story, though aspects of pathetic fallacy in it seem somewhat tagged on, and to be honest I'm not really sure what the snow is supposed to represent. Maybe I'm just not clever enough for this story.
I'll be counting up the votes a bit later tonight, before I go to bed. This may be quite late indeed.